%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /usr/local/share/locale/hu/LC_MESSAGES/
Upload File :
Create Path :
Current File : //usr/local/share/locale/hu/LC_MESSAGES/gettext-runtime.mo

Ț•.Œ=üđ8ńB*Am6ŻHæI/Fy9À7ú62MiL·OHT{,5b.‚'±(Ù	"	e/	:•	Đ	Țê
’É\q1‚&ŽÛê"ÿ9"I\ŠDTm~ŸČèŸ@§KèO4E„vÊxARșH
FV:UŰS.S‚VÖ‡-(”9Ț/>H<‡:Ä$ÿ$t1CŠ<ê6'â^AZ3mFĄèś- N= ]Œ Łê Ž!$š!ż!Ô!ë!ÿ!"
&% .-!*
",	$+#)('  -E                        (ignored for compatibility)
  -V, --version               output version information and exit
  -V, --version             display version information and exit
  -c, --context=CONTEXT     specify context for MSGID
  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated message from TEXTDOMAIN
  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated messages from TEXTDOMAIN
  -e                        enable expansion of some escape sequences
  -h, --help                  display this help and exit
  -h, --help                display this help and exit
  -n                        suppress trailing newline
  -v, --variables             output the variables occurring in SHELL-FORMAT
  COUNT                     choose singular/plural form based on this value
  MSGID MSGID-PLURAL        translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)
  [TEXTDOMAIN]              retrieve translated message from TEXTDOMAIN
  [TEXTDOMAIN] MSGID        retrieve translated message corresponding
                            to MSGID from TEXTDOMAIN
%s: invalid option -- '%c'
%s: option '%s%s' doesn't allow an argument
%s: option '%s%s' is ambiguous
%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:%s: option '%s%s' requires an argument
%s: option requires an argument -- '%c'
%s: unrecognized option '%s%s'
Bruno HaibleDisplay native language translation of a textual message whose grammatical
form depends on a number.
Display native language translation of a textual message.
If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the
environment variable TEXTDOMAIN.  If the message catalog is not found in the
regular directory, another location can be specified with the environment
variable TEXTDOMAINDIR.
Standard search directory: %s
If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the
environment variable TEXTDOMAIN.  If the message catalog is not found in the
regular directory, another location can be specified with the environment
variable TEXTDOMAINDIR.
When used with the -s option the program behaves like the 'echo' command.
But it does not simply copy its arguments to stdout.  Instead those messages
found in the selected catalog are translated.
Standard search directory: %s
In normal operation mode, standard input is copied to standard output,
with references to environment variables of the form $VARIABLE or ${VARIABLE}
being replaced with the corresponding values.  If a SHELL-FORMAT is given,
only those environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT are
substituted; otherwise all environment variables references occurring in
standard input are substituted.
Informative output:
Operation mode:
Substitutes the values of environment variables.
Try '%s --help' for more information.
Ulrich DrepperUnknown system errorUsage: %s [OPTION] [SHELL-FORMAT]
Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT
Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]
or:    %s [OPTION] -s [MSGID]...
When --variables is used, standard input is ignored, and the output consists
of the environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT, one per line.
Written by %s.
error while reading "%s"memory exhaustedmissing argumentsstandard inputtoo many argumentswrite errorProject-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.20-rc1
Report-Msgid-Bugs-To: bug-gettext@gnu.org
PO-Revision-Date: 2019-11-23 23:40+0100
Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs@fsf.hu>
Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>
Language: hu
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.
Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
X-Generator: Lokalize 19.04.3
  -E                        (mellƑzve a kompatibilitás miatt)
  -V, --version               verzióinformåciók kiíråsa és kilépés
  -V, --version             verzióinformåciók megjelenítése és kilépés
  -c, --context=KÖRNYEZET   környezet megadĂĄsa az MSGID szĂĄmĂĄra
  -d, --domain=SZÖVEGTARTOMÁNY  lefordĂ­tott ĂŒzenet lekĂ©rĂ©se a
                            SZÖVEGTARTOMÁNYBÓL
  -d, --domain=SZÖVEGTARTOMÁNY  lefordĂ­tott ĂŒzenetek lekĂ©rĂ©se a
                            SZÖVEGTARTOMÁNYBÓL
  -e                        néhåny fedéssorozat kifejtésének engedélyezése
  -h, --help                  ezen sĂșgĂł megjelenĂ­tĂ©se Ă©s kilĂ©pĂ©s
  -h, --help                ezen sĂșgĂł megjelenĂ­tĂ©se Ă©s kilĂ©pĂ©s
  -n                        a zĂĄrĂł Ășj sorok elnyomĂĄsa
  -v, --variables             kiírja a SHELL-FORMÁTUMBAN elƑforduló változókat
  DARABSZÁM                 egyes/többes alak vålasztåsa ezen érték alapjån
  MSGID MSGID-TÖBBES        MSGID (egyes) / MSGID-TÖBBES (többes) lefordĂ­tĂĄsa
  [SZÖVEGTARTOMÁNY]         lefordĂ­tott ĂŒzenet lekĂ©rĂ©se a SZÖVEGTARTOMÁNYBÓL
  [SZÖVEGTARTOMÁNY] MSGID   MSGID-nak megfelelƑ lefordĂ­tott ĂŒzenet lekĂ©rĂ©se
                            a SZÖVEGTARTOMÁNYBÓL
%s: Ă©rvĂ©nytelen -- „%c” kapcsolĂł
%s: a(z) „%s%s” kapcsoló nem enged meg argumentumot
%s: a(z) „%s%s” kapcsolĂł nem egyĂ©rtelmƱ
%s: a(z) „%s%s” kapcsolĂł nem egyĂ©rtelmƱ, lehetƑsĂ©gek:%s: a(z) „%s%s” kapcsolĂłhoz egy argumentum szĂŒksĂ©ges
%s: a kapcsolĂłhoz egy -- „%c” argumentum szĂŒksĂ©ges
%s: ismeretlen „%s%s” kapcsoló
Bruno HaibleAzon szöveges ĂŒzenet natĂ­v nyelvi fordĂ­tĂĄsĂĄnak megjelenĂ­tĂ©se, amelyek
nyelvtani alakja egy szĂĄmtĂłl fĂŒgg.
A szöveges ĂŒzenet natĂ­v nyelvi fordĂ­tĂĄsĂĄnak megjelenĂ­tĂ©se.
Ha a SZÖVEGTARTOMÁNY paramĂ©ter nincs megadva, a tartomĂĄny a SZÖVEGTARTOMÁNY
környezeti vĂĄltozĂłbĂłl lesz meghatĂĄrozva. Ha az ĂŒzenetkatalĂłgus nem talĂĄlhatĂł
a szabĂĄlyos könyvtĂĄrban, megadhatĂł egy mĂĄsik hely a SZÖVEGTARTOMÁNYKÖNYVTÁR
környezeti våltozóval.
Szabvånyos keresési könyvtår: %s
Ha a SZÖVEGTARTOMÁNY paramĂ©ter nincs megadva, a tartomĂĄny a SZÖVEGTARTOMÁNY
környezeti vĂĄltozĂłbĂłl lesz meghatĂĄrozva. Ha az ĂŒzenetkatalĂłgus nem talĂĄlhatĂł
a szabĂĄlyos könyvtĂĄrban, megadhatĂł egy mĂĄsik hely a SZÖVEGTARTOMÁNYKÖNYVTÁR
környezeti våltozóval.
A -s kapcsolĂł hasznĂĄlata esetĂ©n a program Ășgy viselkedik mint az „echo”
parancs. De nem csak egyszerƱen åtmåsolja az argumentumokat a szabvånyos
kimenetre. Ehelyett a kivĂĄlasztott katalĂłgusban talĂĄlhatĂł ĂŒzenetek le vannak
fordĂ­tva.
Szabvånyos keresési könyvtår: %s
Normål mƱködési módban a szabvånyos bemenet a szabvånyos kimenetre van
mĂĄsolva az Ʊrlapnak a megfelelƑ vĂĄltozĂłkkal helyettesĂ­tett $VÁLTOZÓ vagy
${VÁLTOZÓ} Ă©rtĂ©keinek környezeti vĂĄltozĂłira mutatĂł hivatkozĂĄssal. Ha meg
van adva a SHELL-FORMÁTUM, akkor csak a SHELL-FORMÁTUM értékében hivatkozott
környezeti våltozók lesznek helyettesítve. Egyébként a szabvånyos bemeneten
elƑfordulĂł összes környezeti vĂĄltozĂł hivatkozĂĄs helyettesĂ­tve lesz.
Tåjékoztató kimenet:
MƱködési mód:
A környezeti våltozók értékeit helyettesíti.
TovĂĄbbi informĂĄciĂłkĂ©rt prĂłbĂĄlja a(z) „%s --help” parancsot.
Ulrich DrepperIsmeretlen rendszerhibaHasználat: %s [KAPCSOLÓ] [SHELL-FORMÁTUM]
Használat: %s [KAPCSOLÓ] [SZÖVEGTARTOMÁNY] MSGID MSGID-TÖBBES DARABSZÁM
Használat: %s [KAPCSOLÓ] [[SZÖVEGTARTOMÁNY] MSGID]
vagy:    %s [KAPCSOLÓ] -s [MSGID]...
A --variables hasznĂĄlatakor a szabvĂĄnyos bemenet mellƑzve lesz, Ă©s a kimenet
a SHELL-FORMÁTUMBAN hivatkozott környezeti våltozókból åll, soronként egy.
Írta: %s.
hiba a(z) „%s” olvasĂĄsa közbenelfogyott a memĂłriahiĂĄnyzĂł argumentumokszabvĂĄnyos bemenettĂșl sok argumentumĂ­rĂĄsi hiba

Zerion Mini Shell 1.0